miércoles, 18 de febrero de 2015

Galletas de mantequilla con mermelada / sablés avec de la confiture


Esta receta la conseguí en el sitio web Galletas de mantequilla

 
GALLETAS DE MANTEQUILLA CON MERMELADA
Ingredientes

110 gramos de mantequilla a temperatura ambiente
190 gramos de harina todo uso
80 gramos de azúcar glass
una yema de huevo
esencia de vainilla
cualquier mermelada (o nutella!)

Preparación

Comenzamos a preparar estas galletas de mantequilla rellenas colocando la mantequilla ligeramente derretida en un bol de tamaño grande. Procura que la mantequilla esté bastante tierna, le agregamos el azúcar y lo batimos todo con la ayuda de unas varillas eléctricas.

A continuación vamos a agregar a la mezcla un poco de esencia de vainilla y la yema del huevo, volvemos a batir intensamente. Lo siguiente será incorporar la harina poco a poco mientras no dejamos de batir intensamente. No dejamos de batir hasta obtener una masa homogénea y uniforme.

En el momento que terminemos le damos forma de bola a la masa, la liamos con papel transparente y reservamos en la nevera un buen rato. Pasado este tiempo colocamos la masa en una superficie lisa y extendemos con un rodillo. Utilizamos un molde para cortar las galletas con la forma deseada.

Yo utilicé flores. Para colocar la mermelada tienen dos opciones, o hacen dos galletas: una plana y otra con un hueco en el medio para luego de cocinarlas rellenarlas de mermelada o como yo hice (ver foto), hacer un huequito en el centro y antes de meterlas al horno, agregar un poco de mermelada.

Finalmente precalentamos el horno a 180 grados, colocamos las galletas en la bandeja y las horneamos durante unos diez minutos más o menos. Al sacarlas las dejamos enfriar.

Sablés avec de la confiture

Ingrédients

110 g de beurre doux à température ambiante
90 g de farine
80 g de sucre glace
un jaune d’œuf
vanille
Confiture (o nutella!)

Préparation

Dans un bol, mélanger le beurre à température ambiante avec le sucre (vous pouvez utiliser un robot ou le faire à la main). Ensuite on ajoute la vanille  et le jaune d’œuf.

Sans laisser de mélanger, on ajoute la farine jusqu'au obtenir une pâte homogène. Envelopper ensuite la pâte dans un film étirable et mettre au frigo pendant 30 min minimum.

Après ce temps, allumer votre four et étaler votre pâte sur une surface propre. Avec l'aide d'un emporte pièce, faire les formes que vous voulez (j'ai fait une fleur).

Maintenant vous avez deux choix possible: soit vous faites deux biscuits, un avec un truc et l'autre sans pour après la cuisson ajouter votre confiture et créer une espèce de "biscuits sandwiche" ou faire comme moi (voir la photo), appuyer un peu sur le centre du biscuit sans faire un trou et mettre un peu de confiture avant la cuisson.

Mettre au four pendant 10 min à 180°C

viernes, 13 de febrero de 2015

Frikadelas danesas (hamburguesas) a mi manera / Fricadelles danoises à ma façon


Las Fricadelles es la version danesa de la hamburguesa y es típico de este país nórdico. Estas se preparan con una mezcla de carnes de cerdo y de ternera (yo utilicé carne de res y carne de cerdo). En Dinamarca acompañan estas hamburguesas con papas cocidas y repollo o col.

Hay muchas recetas y versiones de esta receta. Aquí les propongo la que realicé del chef  "Hugues Le Bourlay", mas  mi adaptación personal. Ademas de la carne le agregué repollo o col a la mezcla en vez de servirla como guarnición.

Frikadelas danesas
para 6 personas

Ingredientes
500grs de carne de ternera molida
500 grs de carne de salchicha de cerdo fresca
2 huevos enteros
25 cl de leche
250grs de cebolla finamente picada
200grs de harina
250grs de pan rallado
24 cl de agua con gas
5 grs de sal fina
3 grs de pimienta molida
Repollo o col blanca (opcional) picado y cocinado previamente con agua salada durante 5 min.

Para la cocción
100 ml de aceite soja o girasol
250grs de margarina para cocinar
1 bol de agua
1 cucharada
una gran sarten

Preparación

Comenzamos mezclando con la mano en un bol o cuenco grande la leche, la pimienta, la harina, el pan rallado, la sal, la cebolla y los huevos enteros.

Agregamos las dos carnes (y el repollo si deciden hacerlo con este ingrediente) y mezclamos hasta obtener una masa homogénea. Si necesario agregar un poco de agua con gas o al contrario mas harina.  Dejar reposar la mezcla durante una hora en la nevera. 

Para la cocción, calentamos a fuego alto, una gran sarten con el aceite y la mantequilla (la cantidad de grasa es necesaria para dorar bien las hamburguesas)

Luego, sacar el bol de la mezcla de la nevera y con la ayuda del bol de agua y de una gran cuchara en metal, hacer las hamburguesas. Yo confeccioné las hamburguesas de otra manera, con un poco de harina en ambas manos, cogí un poco de preparación y armé las hamburguesas.

Colocar las hamburguesas delicadamente en la sarten caliente y cocinarlas hasta que se obtenga un lindo color dorado. No olviden bajar la llama si ven que se cocinan muy rápido. Yo opté por terminar la cocción en el horno durante 10 min a 200°C

 

Fricadelles danoises

para 6 personas

Recette original du chef Hugues Le Bourlay du site Le journal des femmes

Ingrédients

  • 500 g de veau haché
  • 500 g de chair à saucisse 
  • 2 œufs entiers
  • 25 cl de Lait
  • 250 g d'oignons finement hachés
  • 200 g de farine
  • 250 g de Chapelure
  • 24 cl d’eau gazeuse
  • 5 g sel fin
  • 3 g de poivre noir moulu
  • Cuisson :
  • 10 cl d’huile de soja ou tournesol
  • 250 g de margarine
  • 50 cl d’eau
  • 1 bol d’eau
  • une cuillère à soupe.
  • Une grande poêle
  • Choux blanc (optionnel)
Préparation

1 Avec un mélangeur électrique ou à la main dans un grand bol, mélangez le lait, le poivre, la farine, chapelure, le sel, les oignons, et les œufs ensemble.
2 Ajoutez le veau, et la chair à saucisse à la mixture (et le choux blanc si vous voulez le faire avec cet ingrédient), mélangez de façon à rendre l’appareil homogène. Détendre au besoin avec l’eau gazeuse. Laisser reposer une heure au frigo.
3 Pour la cuisson, chauffez (à feu vif pour bien saisir) votre plus grande poêle, y mettre de l’huile de soja ou arachide, puis la margarine. (la quantité de matière grasse est importante pour bien dorer les quenelles que vous allez faire).
4 Ensuite, posez votre bol de mixture, munissez vous d’un bol d’eau et une grande cuillère, avec la cuillère, faites des quenelles dans le creux de votre main.
5 Un conseil : utilisez une main pour faire des quenelles avec la cuillère et l'autre main mouillée dans l'eau vous permettra de façonner les quenelles en forme de petits oeufs (voir photo).

6 Posez délicatement les fricadelles dans la poêle chaude et continuer ce geste tout en les disposant de façon circulaire et pensez à les tourner au fur et à mesure de leur jolie couleur dorée. Pensez à diminuer votre flamme pour réguler une cuisson moyenne. 

jueves, 12 de febrero de 2015

Salade aux pommes de terre, jambon et Leerdammer® / Ensalada de papa, jamon y queso Leerdammer®






He aquí una receta fácil de realizar y económica, ademas que nos permite reciclar aquellas papas sancochadas que quedaron de la comida anterior.

La receta es una idea que encontré en el sitio francés "Nos bel idées"
Ensalada fría de papa, jamón y queso Leerdammer®
Para 4 personas

Ingredientes

4 papas sancochadas ( frías)
2 lonjas de jamon tipo york o el de su preferencia
100 grs de queso emmental o gruyère (yo usé leerdarmmer)
1 cucharada de vinagre balsamico blanco
2 cucharadas de aceite de girasol
perejil al gusto
sal y pimienta

Preparación
1. Preparar la vinagreta con el vinagre balsamico blanco y el aceite de girasol. Salpimentar.
2. Cortar las papas y el queso en cubos. Igualmente cortar el jamon en tiras. Mezclar todos los ingredientes y servir!

Consejo
Utilizar el queso de tipo Leerdammer®.

Salade aux pommes de terre, jambon et Leerdammer®
Pour 4 personnes
Recette original du site "Nos Bel idées"

Ingrédients

4 pommes de terre cuites
2 tranches de jambon blanc
100 g de fromage Leerdammer®
1 cuillère à soupe de vinaigre balsamique blanc
2 cuillères à soupe d’huile de tournesol
4 banches de persil plat
Sel, poivre

Préparation
  1. Préparer la vinaigrette avec le vinaigre balsamique blanc et l’huile de tournesol. Saler et poivrer.
  2. Ciseler le persil plat, couper les pommes de terre et le fromage Leerdammer® en cubes. Détailler les tranches de jambon en lamelles. Mélanger tous les ingrédients à la sauce. Servir.

Notre conseil

Utiliser le fromage Leerdammer® cœur de meule, pour plus de moelleux





lunes, 19 de enero de 2015

Carrot cake (torta de zanahoria)

Una rica torta de zanahoria y nueces que pueden acompañar con un delicioso helado de vainilla!

Ingrédientes

Para la torta
225grs de harina tamizada
2 cucharaditas de polvo para hornear (levadura quimica)
una pizca de sal
2 cucharaditas de canela
225grs de zanahoria rallada
2 huevos
140 grs de azúcar morena
125 ml de aceite
2 cucharadas de jugo de naranja
100 grs de nueces

Para la crema
120grs de queso crema philadelphia ou kiri
120grs de azúcar impalpable

Preparación

Mezclar la harina y el polvo de hornear en un gran bol. Agregar las zanahorias, las nueces el azucar, la sal y la canela, es decir todos los ingredientes secos.
En otro bol, bate los huevos. Agregue los huevos, el aceite y el jugo de naranja a la mezcla anterior (mezcla seca). Mezclar bien.
Enmantequillar y enharinar un molde para cake. Colocar la mezcla en el molde y meter al horno à 180°C durante 70 min o hasta que el cuchillo salga seco.

Para la crema, batir el queso crema y el azucar hasta obtener una textura cremosa. Cubrir la torta con esta mezcla (yo prefiero comerlo natural con helado de vainilla)


Carrot Cake

For cake:
225 g self-raising flour
2 teaspoons baking powder
pinch of salt
2 teaspoons cinnamon
225 g grated carrots
2 eggs
140 g brown sugar
125 millitres oil
2 tablespoons orange juice
100g walnuts

for icing:
120g cream cheese (Kiri)
120 g icing sugar

1) Mix the flour and baking powder in a bowl. Add the grated carrots, walnuts, sugar, salt and cinnamon.
2) Beat the eggs. Add the eggs, oil and orange juice to the cake mixture. Mix well.
3) Put the cake mixture into the cake tin. Bake in a preheated oven at 180°C for 70 minutes.
4) Beat the icing sugar and cream cheese. Spread over the cake

Arroz chino (fácil) / Riz chinois (facile)

Hola, para acompañar los pollitos a la naranja, hoy les propongo un arroz chino muy muy fácil! ustedes pueden agregar los ingredientes que quieran pero a mi particularmente me gusta asi..no es como el arroz chino de mi infancia que comía en Caracas pero esta receta me gustó mucho y ya en mi casa la adoptaron!
La receta la adopté del sitio Le creme de la crumb

Ingredientes (para 4 personas)

4 tazas de arroz blanco (ya preparado con antelación)
1 taza de guisantes congelados
1 taza de zanahoria cortada en cubitos
1 huevo batido
1/3 taza de salsa soya (yo usé la dulce)
1 cucharada de aceite
1 cucharadita de ajo en polvo (si es ajo fresco, cocinar con los vegetales)
1 cucharadita de cebolla en polvo (yo usé cebollin)
1 cucharadita de chili en polvo
1/2 cucharadita de jengibre en polvo (opcional)
3 cebollinos cortados (yo usé dos para cocinar y uno para decorar)

Preparación

Agregar todas las legumbres y el aceite en un wok o en una sarten grande y cocinar durante 3-4 minutos a fuego lento o hasta que todos los vegetales estén cocidos (sobre todo la zanahoria si es fresca). Coloquen los vegetales hacia un lado de la sarten y agreguen el huevo batido. Revolver el huevo con una cuchara de madera y cuando esté bien revuelto, mezclar con los vegetales.


Agreguen el arroz cocido y la salsa de soya y cocinar a fuego medio durante 6-8 minutos o hasta que esté todo bien mezclado y el arroz esté marron. Agregar los aderezos en polvo si optaron por esta opcion (ajo, cebolla, jengibre y el chili) y cocinar durante 1-2 minutos. Quitar del fuego y agregar el cebollin.

Este arroz lo pueden servir con su plato chino preferido, en mi caso es el pollito a la naranja

domingo, 18 de enero de 2015

Pollitos a la naranja - Orange Chicken


HEMC #36 Cocina asiática y oriental

Para participar por primera vez en el HEMC he preparado estos suculentos pollitos a la naranja...

Una amiga asiática me ha enseñado esta receta y puedo decirles que es muy rica y fácil de hacer!

Ingredientes

1/2 taza de jugo de naranja y la ralladura de una naranja
1/4 taza de caldo de pollo
1 Cucharada de azúcar
1 Cucharada de salsa de soya
1 cucharadita de vinagre o vino de arroz (se puede conseguir en las tiendas chinas)
1 a 2 cucharadita de maizena
jengibre (puede ser molido)
3 milanesas de pollo (cortadas en pedacitos)
1 huevo batido
100grs de harina de trigo
Aceite para freír

Preparación

Mezclas en un bol el jugo de naranja, el caldo de pollo, el azúcar, la salsa de soya, el vinagre de arroz y la maizena (también el jengibre si es molido).

Aparte en otro bol, bate el huevo...Y en otro bol coloca la harina.

Con un rallador, ralla la piel de la naranja y el jengibre si este es fresco.
El pollo debes cortarlo en pedacitos. Luego pon a calentar el aceite en un wok o en una sarten grande.

Pasas los pedacitos de pollo por el huevo y luego por la harina. Repite esta operación dos veces.

Luego fríelos hasta que doren. En otro wok o sarten, vierte una cucharada de aceite para freír y cocina durante 1 min la ralladura de la naranja y el jengibre (si este es fresco)..luego agrega la mezcla y por ultimo los pollitos. Cocina hasta que caramelicen!

A comer calentitos y acompañado de un buen arroz o fideos chinos! buen provecho!

Orange Chicken



Ingrédients

1/2 verre de jus d'orange et les zestes
1/4 verre de bouillon de poulet
1 C à soupe de sucre
1 C à soupe de sauce soya
1 cc de vinaigre de riz o vin de riz
1 a 2 cc de maïzena
gingembre (moulu c'est possible)
3 escalopes de poulet (coupés en morceaux)
1 œuf battu
100g de farine
l'huile pour friture

Préparation

1.D'abord, mélanger dans un bol le jus d'orange, le bouillon de poulet, le sucre, la sauce soya, le vinaigre de riz et la maizena (et aussi si le gingembre est moulu). Réservez.
2.Ensuite, prendre deux bol, un pour l'œuf battu et un autre pour la farine. Réservez.
3.Enlever les zestes de l'orange et couper le gingembre en petit morceaux (s'il est frais) et également le poulet.
4.Chauffer une grande poêle avec de l'huile.
5. Prendre les morceaux de poulet et les badigeonner d'oeuf et ensuite de farine. Répétez cette opération deux fois. Frire jusqu'à ce soit doré.
6.
Dans un wok, versez la cuillère à soupe d'huile pour frire et cuisiner pendant 1 min les zestes d'orange et le gingembre (frais). Après, ajoutez le mélange jus d'orange... (voir 1.) et en dernier le poulet frit.
7. Cuisiner jusqu'au obtention d'une couleur doré et caramélisé .Servir chaud avec du riz.

domingo, 9 de noviembre de 2014

Linzer Cookies...galletas para navidad





He aquí mi ultima entrega de galletas que pueden hacer para Nochebuena! y mi ultimo antes nochebuena! estas galletas son muy navideñas...una receta originaria de Austria muy fácil de hacer y deliciosa ...acompáñalas con una tacita de chocolate o café con leche caliente!!!

Esta receta la conseguí en el sitio Bake or Break recipes y me pareció muy fácil..Algunas personas la hacen con nueces, avellanas o almendras en polvo...y esta vez las realicé sin huevo! ideal para mis amigos vegetarianos!


Ingredientes

  • 1 taza de mantequilla
  • 1/2 taza de azúcar impalpable
  • 1 cucharadita de extracto de naranja (yo coloqué vainilla)
  • 2 tazas de harina
  • mermelada de fresa o albaricoque
  • azúcar impalpable para decorar
Preparación

Mezclar la mantequilla (a temperatura ambiente), el azúcar y el extracto de naranja. Gradualmente agregar la harina y mezclar bien. Formar un rectángulo o una bola con la masa y cubrirla con un film transparente durante dos horas.
Pasado ese tiempo, sacar la masa de la nevera y dividirla en dos partes.Sobre una hoja de papel encerado, extenderla dejando un centímetro de espesor.

Precalentar el horno a 180°. Con la ayuda de un corta pasta de navidad hacer las figuras "base" de las galletas que deseen y con la otra mitad de la masa la parte que cubrirá la galleta rellena de mermelada. Hornear durante 10-12 minutos (vigilar que va rápido).
Cuando las galletas estén frías, espolvorear la parte de arriba con azúcar impalpable. Rellenar la base con mermelada y cubrirla con la otra mitad de galleta con azúcar impalpable.
Salen unas 10-12 galletas.
Gracias a Sonia por estos hermosos corta pasta de navidad!!

Biscuits pour Noël...Linzer Cookies
Voici mon dernier post avant le réveillon..le temps de quelques jours de vacances et de mettre à jour mon blog en français!
Des biscuits de Noël il y a plein...mais j'adore quand il y a de la confiture dedans! yummy yummy trop bon! Il neige chez moi...donc il est temps de rester près du poêle et manger des cookies avec une tasse de café au lait ou du chocolat chaud! Alors je vous offre une recette facile et délicieuse de cookies!!

Ingrédients

  • 1 tasse de verre
  • 1/2 tasse de sucre glace
  • 1 c à café d'extrait d'orange (j'ai utilisé extrait de vanille)
  • 2 tasse de farine
  • confiture de fraises ou d'abricot (selon votre goût)
  • sucre glace pour décorer

Préparation


Dans un bol, mélanger le beurre, le sucre, l'extrait d'orange au bout des doigts pour obtenir une poudre grossière. Ajouter ensuite la farine et amalgamer le tout pour former une boule.
Envelopper la pâte et la mettre au frais pendant 2 heures au moins. Préchauffer le four à 180 °C.

Abaisser la pâte sur un plan de travail fariné (environ 1cm d'épaisseur), découper des formes de Noël à l'emporte-pièce et les poser sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Sur la moitié des biscuits, découper un cœur ou une étoile au centre.

Enfourner 10 minutes à 180 °C. Les biscuits doivent dorer légèrement.
Une fois cuits, garnir les biscuits (la base) avec un peu de confiture de fraise et saupoudrer de sucre glace la partie externa. Coller les deux biscuits et c'est près!

Pour 10-12 biscuits




Linzer Cookies


  • 1 cup butter
  • 1/2 cup confectioners’ sugar
  • 1 teaspoon orange extract*
  • 2 cups sifted cake flour
  • raspberry or apricot jam**
  • confectioners’ sugar for dusting, if desired
Beat butter, sugar, and orange extract. Gradually add flour and mix well. Form dough into a rectangle. Wrap dough and chill at least 2 hours.
Preheat oven to 350°. Cut out dough for the bottoms of the cookies. Bake for 10-12 minutes.
Next, cut out dough for the tops of the cookies, using a Linzer cutter. Bake for 10-12 minutes.
When cookies have cooled, dust tops with confectioners’ sugar. Spread about 2 teaspoons of jam on each cookie bottom. Place tops on top of jam.
Makes 10-12 cookies.
Substitute lemon extract, vanilla extract, or most any flavoring.
I like raspberry, but use whatever flavor you like!


lunes, 3 de noviembre de 2014

Blanquette de Veau / Estofado de Ternera


Voici une recette que j'ai adopté cet hiver... c'est la première fois que je la fais et c'est une grande dame et amie qui m'a donné la recette...Merci ODILE!

BLANQUETTE DE VEAU (facile!!)

Ingrédients (pour 2/3 personnes)

500 gr Viande de veau pour Blanquette (en morceaux avec quelques os)
2 oignons émincés finement hachés
vin blanc (environ 200 ml)
2 - 4 carottes coupés en rondelles
2-3 feuilles de laurier
200 gr de champignons frais
2 C à Soupe de Farine
2 C à Soupe de Beurre fin
Sel et poivre
1 bouquet garnit
Persil pour décorer


Préparation

Pour commencer, faire revenir dans du beurre (non roux) les morceaux de viande et les échalotes émincés. Retourner souvent la viande. Saler et poivrer.

Une fois la viande bien saisi (bien dorée), ajouter le vin blanc, le bouquet garnit, le laurier et de l'eau jusqu'au couvrir. Laisser cuire environ 40min.

Le temps passé, ajouter les carottes en rondelles et les champignons. Laisser mijoter le tout encore 45 minutes.

Pour finir, passer toute la préparation dans un chinois. Garder l'eau de cuisson.

Faire une bechamel dans la même casserole/cocotte avec 1 cuillère à soupe de beurre et 2 cuillères à soupe de farine. Ajouter du lait jusqu'au obtenir une sauce épaisse (pas trop liquide) et ensuite ajouter un peu de l'eau de cuisson jusqu'au obtenir une sauce blanche, homogène et pas trop épaisse. Remettre ensuite le tout dans casserole (la viande avec les légumes...il vous resterais de l'eau de cuisson que vous pouvez garder pour une autre préparation à base de viande)

Mijoter le tout encore une dizaine de minutes et c'est prêt! Vérifier le assaisonnement et ajouter du persil frais.

Servir très chaud avec du riz ou avec des pâtes et une bonne salade verte.

BLANQUETA DE TERNERA

Una receta que reconforta a toda la familia durante los días de invierno. La "Blanquette de veau" es un plato muy conocido en Francia y todas las familias francesas no dudan en prepararla durante toda la época invernal.

Ingredientes (para 2/3 personas)
500 gr Carne de ternera para Blanqueta (en pedazos con algunos trozos de hueso)
2 cebollas cortadas finamente
vino blanco (mas o menos 200 ml)
2-4 zanahorias cortadas en rodajas
2-3 hojas de laurel
200 gr de champiñones frescos
2 cucharadas de Harina todo uso
1 cucharadas de mantequilla
Sal y pimienta
1 bouquet garni
perejil para decorar

PreparaciónPrimero deben dorar los pedazos de carne con las cebollas en una olla bien caliente con un poco de mantequilla o aceite de oliva. Mover siempre la carne para que se dore por todas partes. Salpimentar.

Una vez la carne bien dorada, agregar el vino blanco, el bouquet garni, el laurel y  agua hasta cubrir la carne. Dejar cocinar unos 40 minutos.

Pasado ese tiempo, agregar las rodajas de zanahoria y los champiñones y dejar cocinar nuevamente mas o menos 45 minutos o hasta que la carne esté blanda.

Para terminar, pasen por un colador toda la preparación. Reservar la carne y el agua de cocción.

Preparar una bechamel en la misma olla con la mantequilla y la harina. Obtener un roux y agregar la leche hasta obtener una salsa bien espesa. En vez de continuar con la leche, se agrega poco a poco el agua de la preparacion hasta obtener una salsa homogénea, espesa, como una salsa.


Volver a meter la carne y las legumbres en esta salsa...y dejar cocinar todo durante unos 10 minutos mas. Decorar con perejil.

Servir bien caliente con arroz o pasta y una buena ensalada verde

sábado, 1 de noviembre de 2014

Quesillo / Flan Vénézuelien



Voici une recette traditionnelle de mon pays! le Flan aux Œufs!

Pour cette recette il vous faut une boite en métal...c'est le secret d'un bon flan.

Pour cela, vous pouvez utiliser une boite des biscuits en métal (pendant les fêtes de Noël vous pouvez vous en procurer)...moi j'ai une boîte spécial flan que ma maman m'a envoyé de Venezuela! disons que ce Flan est notre dessert national!


Ingrédients (pour 4 personnes)

Lait  (même quantité que la boîte de lait concentré)
1 boite de lait concentré sucré
5 Œufs extra frais
2 C à Soupe de Rhum brun ou extrait de vanille pour parfumée

Pour le caramel:
1 ½ tasse de sucre
½ verre d'eau

Préchauffer votre four à 180°C

Préparation
 

Dans un moule en métal ou une casserole en métal, faire du caramel avec le sucre et l'eau. Réserver.

Dans une jatte mixer les œufs, le lait, le lait concentré, et le parfum jusqu'à la préparation soit bien homogène. Verser le mélange sur le caramel et mettre au four au bain marie pendant 1 heure. Laisser refroidir et mettre au frigo. Vous pouvez accompagner votre flan avec de la crème chantilly!
































































































































He aquí una receta de quesillo venezolano! muchas son las recetas! cada familia tiene su secreto y cada familia venezolana lo prepara de manera diferente!

He aquí mi versión.El secreto de un quesillo venezolano es hacerlo en una lata de metal (de metal..Valga la redundancia!) pero pueden utilizar cualquier molde que pueda ir al horno.

Ingredientes
(para 4 personas)

Leche (la misma cantidad que la lata de leche condensada)
1 lata de leche condensada
5 huevos frescos
2 cucharadas de Ron o extracto de vainilla para perfumar.

Para el caramelo
1 1/2 taza de azúcar
1/2 taza de agua

Prepa
ración

Pre calentar el horno a 180°C.

En una cacerola preferiblemente en acero inoxidable, colocar el azúcar y el agua. Mezclar bien. Cocinar a fuego medio vigilando la cocción y moviendo la cacerola para que el calor se reparta bien. El azúcar se va a obscurecer poco a poco hasta que se vuelva color caramelo. Colocar el caramelo en el fondo de vuestro molde preferiblemente de metal.

Mezclar la leche y la leche condensada. Luego los huevos y el perfume deseado. Mezclar bien hasta obtener una preparación homogénea. Echar la preparación sobre el caramelo.

Meter al horno a baño maría durante 1 hora y 1 hora 1/4. Dejar enfriar y meter en la nevera.
Es preferible hacer el quesillo el día anterior ya que es aconsejable comerlo bien frio.

Acompañar con crema chantilly!

viernes, 24 de octubre de 2014

Caraotas negras / Haricots noirs


Las caraotas, esos granos negros famosos en América del Sur han sido por generaciones parte de nuestra dieta diaria...por algo son parte de nuestro pabellón criollo. 

He aquí una receta a mi estilo..Sencilla y muy rica.
En Venezuela lo llamamos caraotas pero en ciertos países se llaman judías, aluvias o frijoles.

Ingredientes
- 1 taza de caraotas negras
- 1 cabeza de ajo
- ¼ kilo de tocino
- 1 cebolla
- 2 cucharadas de aceite
- pimienta, sal al gusto
- 1/2 pimentón verde
- 1 cucharada de Paprika
- perejil al gusto

Preparación
Poner a cocer las caraotas negras hasta ablandarlas en 4 tazas de agua, pero sin llegar a romperse ni que se gaste el agua, de preferencia en olla de presión. (si no posee olla de presión, remojarlas toda la noche y cocinarlos al día siguiente durante 1 hora)

Picar el ajo, la cebolla en cuadritos, el pimenton y el tocino en trozos pequeños. Freír todos estos ingredientes en dos cucharadas de aceite y agregar la pimienta y la paprika. Apagarlo cuando este todo bien frito, jugosito.

Agregar este sofrito a las caraotas, ponerlo a cocer a fuego lento durante 20min mas o hasta que esten blandas los granos. Servir con Arroz y decorar con perejil.

Haricots Noirs 

Aujourd’hui un petit détour vers l'Amérique du sud avec cette plat typique! des haricots noirs avec du riz.

Le haricot noir est originaire d'Amérique du Sud où on le retrouve dans de nombreuses recettes. Au cours des derniers siècles, il s'est rapidement répandu sur toute la planète. Voici une recette riche en fibre et en nutriments...ils sont excellents pour la santé!

Ingrédients 
1 tasse d' haricots noirs secs
1 gousse d'ail
1/4 de lard fumé (allumettes)
1 oignon
2 C à S d'huile d'Olive
poivre et sel (selon votre goût)
1/2 poivron vert
1 C à S de paprika
Persil

Préparation


Faites tremper les haricots la veille dans de l’eau froide (env. 10 hrs).

Faites cuire, pendant environ 45h00 les haricots dans 3 fois leur volume d’eau sans sel.

Pendant ce temps, faites chauffer l’huile dans une sauteuse, ajoutez l'oignon émincés, l'ail, le poivron vert, le lard, le paprika, le persil, le sel et le poivre. Laissez cuire 15 mn en mélangeant régulièrement.

Ajoutez cette préparation aux haricots noirs et laisser mijoter tout pendant 20 min.

Servir avec du riz rond.

Carne mechada venezolana / Boeuf vénézuelien



La carne mechada es una preparación bien especial para todos los venezolanos, es parte de nuestra tradición culinaria. La comemos con nuestras arepas, empanadas y en nuestro pabellón criollo acompañado de arroz, caraotas y tajadas fritas.

He aquí una receta del sitioque web Venezuela tuya que yo adapté parcialmente.

Ingredientes

  • 1 kilo de falda o lagarto de reina, de res
  • Aceite de maíz
  • 1 cucharada de salsa inglesa
  • 2 dientes de ajo machacados
  • Sal y Pimienta negra al gusto
  • 1/4 de cucharadita de comino molido o cantidad al gusto
  • 2 tazas de cebolla picadita y 1 cebolla finamente picada
  • 1/2 taza de pimentón rojo picadito
  • 2 tazas de tomate picadito, sin piel y sin semillas
  • perejil al gusto

Preparación

1) Preparar un adobo mezclando una cucharada de aceite, salsa inglesa, la cebolla rayada, el ajo, la sal, pimienta y el comino; con esa mezcla se frota bien la carne. Se deja marinar toda la noche o media hora antes de prepararla.
2) Pasado este tiempo se cocina la carne en un caldero con poca grasa hasta dorar por ambos lados, unos siete minutos por lados mas o menos.
3) Dejer enfriar la carne. Luego se divide en hebras o se cortas en pedacitos de 1 cm por lado, se obtienen unas cuatro tazas de carne mechada.
4) Entretanto en el mismo caldero se calienta 1/2 taza de aceite, se añade la cebolla y se cocina hasta dorar, 3-4 minutos. Se agregan el pimentón y el tomate, se cocina unos cinco minutos y se agrega la sal, la pimienta y la salsa inglesa restantes y el adobo que quedó aparte. Se cocina 4-5 minutos.Se agrega la carne, se cocina unos minutos, se pone a fuego lento y se cocina revolviendo de vez en cuando hasta que se seque un poco pero todavía húmeda, unos 10 a 15 minutos mas o menos.

Esta carne se puede comer con caraotas, tajadas de plátano fritas y arroz.


Bœuf vénézuélien

Au Venezuela, ma mère m’a appris à faire cette recette que l’on mange très souvent là-bas. C’est un plat typique très complet avec du bœuf, des poivrons, de la sauce tomate que l’on sert avec du riz, des haricots noirs et des bananes plantains frites. 

 Ingrédients


  • 1 kg de bavette d’aloyau
  •  Huile de tournesol
  • 1 C à S de sauce worcestershire
  • 2 gousses d'ail écrasée
  • 2 tasses d'oignon coupé en dés  + 1 oignon finement coupé.
  • 1/2 poivron rouge coupé en lamelles
  • sel et poivre du moulin
  • 1/4 C à S de cumin moulu
  • 1 boite de tomates en dés
  • Persil

Préparation

  1. Préparer une marinade avec l'huile, la sauce worcestershire, l'oignon, l'ail, le sel,le poivre et le cumin. Avec cette mélange, mariner la viande toute la nuit ou 1 heure avant sa préparation.
  2. Placer la viande dans une cocotte et cuisiner la viande avec peu de matière grasse pendant 7 minutes de chaque coté. Retirer du feu et laisser refroidir. Effilocher les fibres de la viande avec une fourchette ou un couteau.
  3. Faire chauffer deux cuillères d'huile dans la même cocotte ou une grande poêle à frire. Faire revenir les oignons sur feu moyen et, quand ils commencent à dorer, ajouter le demi-poivron et les tomates. Ajouter ensuite le bœuf effiloché et mélanger. Faire mijoter sur feu doux pendant 30 minutes en remuant de temps en temps.
  4. Servir avec du riz, de la banane plantain frite et des haricots noirs ou rouges.

domingo, 19 de octubre de 2014

Alcachofas con camarones y patatas / Artichaut avec crevettes et pommes de terre.


Desde hace dos años tengo la oportunidad de viajar a España y especialmente a la ciudad de Benicarlo cuya especialidad  es la alcachofa. En esta ciudad española, la alcachofa es cocinada de muchas formas. Como entrantes,en guiso, en la Paella y en dulces, la alcachofa aporta un toque original y lleno de vitaminas en cada plato.

La alcachofa es rica en vitamina A, complejo B y minerales como hierro y fósforo, ayuda a la digestión y favorece la eliminación de toxinas por lo que se le ha considerado un acompañante ideal de platos ricos en grasas.

Los invito a descubrir esta receta, creada por mi y que ustedes pueden adaptar a su gusto.

Ingredientes (para 2 personas)

2 alcachofas
250 g de camarones pelados y lavados
1 diente de ajo machacado
2 chalotas  (o cebolla )
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharada de mantequilla con sal
4 papas de pequeño calibre cortadas en 4 (la piel la pueden dejar o quitar según su gusto)
pimienta, sal al gusto y perejil fresco

Preparación


Quitar las hojas duras a las alcachofas hasta llegar al corazón. Eliminar la flor y obtener unicamente el corazón de la alcachofa que cortaremos en 4 pedazos.

En una sarten, colocar el aceite, la mantequilla, las chalotas cortadas en pedacitos así que el ajo, la alcachofa y las papas. Sofreir durante 5- 10 minutos removiendo constantemente a fuego muy lento. (En este paso les aconsejo tapar la sarten para que las alcachofas y las papas se cocinen rápidamente al interior). Salpimentar y agregar el perejil según su gusto.


Cuando la preparación  comienza a dorar, echar los camarones. Cubrir y dejar cocinar durante 10 minutos moviendo constantemente.

Con la ayuda de un cuchillo, verificar la cocción de la alcachofa y de las papas. Si están suavecitas al interior, el plato esta listo.

A esta receta les recomiendo agregar también pimentón rojo y servir como entrada tibia o servirla con arroz.

La Alcachofa de Benicarlo / L'artichaut de Benicarlo

También pueden hacer la receta con pimentón rojo y cebollino
Vous pouvez faire la recette aussi avec du poivron rouge et oignon nouveau


Galletas de Bodas Mexicanas / Biscuits de mariage mexicains

Deliciosas galletitas de nuez. Se hacen tamaño bocado. En Mexico, muchas veces las ponen en las bodas como regalo para los invitados. Son muy adecuadas para regalar y para hacerlas en Navidad o para un evento especial. La receta viene del blog "la cocina de nora"

Ingredientes

450 grs de mantequilla sin sal suavizada
1/4 De taza de azúcar pulverizada
1 cucharadita  de extracto de vainilla
1 cucharadita de sal (No pongas si tu mantequilla es con sal)
2 tazas de nueces finamente picadas (Hazlo en el procesador en pulse)
5 tazas de harina blanca todo uso
Azúcar pulverizada para empolvar Cantidad necesaria

Precalienta el horno a 175°C. Coloca la parrilla en el centro del horno.

Preparación

. Primero tuesta las nueces en mitades en una charola en el horno a 175°C como 8-10  minutos hasta que queden doradas y fragantes. Muévalas, cuida que no se quemen. Deja enfriar completamente. Colócalas en el procesador de alimentos con 2 cucharadas de harina de la misma receta y procesa en pulse, me gusta que no queden tan molidas. Unas quedan molidas y otras quedan en trocitos que se sienten en la galleta.

· Bate la mantequilla y azúcar con batidora hasta que este cremosa y  esponjada. Añade la vainilla, sal y nueces y revuelve. Añade la harina y mezcla con la mano cuidando de no sobre trabajar la masa, si lo haces te quedan duras. Forma  una bola y déjala reposar una hora en el refrigerador.

.  Precalienta el horno à 175 °C

.  Forma bolitas del tamaño de una nuez y colócalas en charolas o láminas para hornear galletas.

· Hornea 10-12 minutos o solo hasta que comiencen a tomar color en el fondo. Sácalas al primer signo de color y ponlas sobre una rejilla para que se enfríen un poco, como 5 minutos.

· Cuando las puedas tocar, pero todavía calientitas, pásalas a un tazón con azúcar pulverizada y revuélcalas con mucho cuidado. Ocasionalmente, empólvalas mientras se enfrían, tratando de que tomen la mayor cantidad de azúcar posible. Cuando estén frías, guárdalas en un contenedor hermético.  Tápalo hasta que se vayan a servir.

. Si no tienen nueces, utilicen almendras o otro fruto seco.

Biscuits de mariage mexicains

Je vous  propose  de découvrir une recette de pâtisserie mexicaine, que l'on trouve dans les mariages traditionnel,ça donne des cookies fondants dans la bouche,un vrai délice!

 450 g de beurre sans sel à température ambiante
1/4 de tasse de sucre glace
1  c à c d'extrait de vanille
1 c à c de sel (pas ajouter si votre beurre est demi-sel)
2 tasses de noix finement hachés
5 tasses de farine fluide
Sucre glace pour décorer

Préchauffer le four à 175°C (pour les noix)

Préparation 


  • Mettez les noix dans le four le long de 8-10 minutes. Remuez périodiquement. Sortez et laissez refroidir.
  • Mettez les noix dans le mixeur pour obtenir des morceaux plus petit.
  • Battez le beurre avec le sucre et la vanille. Ensuite ajoutez les noix et le sel.
  • Ajoutez la farine et mélange avec les mains délicatement sans trop travailler la pâte.
  • Enveloppez d'un film étirable et mettre au frigo pendant 1 heure.
  •  
  •  Préchauffer le four à 175°C

  • Sortir la pâte du réfrigérateur et façonner des biscuits en forme de boules. Les déposer sur une plaque à biscuits préalablement graissée et cuire au four pendant 15 à 20 minutes. Laisser les biscuits refroidir sur une grille.
  • Lorsque les biscuits sont à température ambiante, les rouler dans le sucre glace. Conserver à température ambiante dans une boîte en fer.
Si vous n'avez pas des noix, utilisez des amandes ou des noix de pécan à la place.